[rightmanpark™ ] Jay's Story Chamber
[PV] [絢香xコブクロ] あなたと (2008.09.24) 본문
반응형
さっきまで泣いてた君が
(삿키마데나이테타키미가)
좀 전까지 울고 있던 니가
今隣で笑ってる
(이마토나리데와랏테루)
지금 곁에서 웃고 있어
少し先に待ってたこの未来に
(스코시사키니맛테타코노미라이니)
조금 앞서 기다리고 있던 이 미래에
辿り着けてよかった
(타도리츠케테요캇타)
도달할 수 있어서 다행이야
君を傷つけたくない
(키미오키즈츠케타쿠나이)
"널 아프게 만들고 싶지 않아"
この言葉に逃げていた
(코노코토바니니게테이타)
란 이 말에서 도망치고 있었어
本当は誰より自分が一番
(혼토우와다레요리지분가이치방)
실은 누구보다 자기 자신이 먼저
傷つくのが怖くて
(키즈츠쿠노가코와쿠테)
상처입는 게 두려워서
今夜孤独と自由を羽にして
(콩야코도쿠토지유우오하네니시테)
오늘밤 고독과 자유를 날개에 싣고
あなたに会いに行く
(아나타니아이니유쿠)
널 만나러 가
壊れそうな心の止まり木は
(코와레소우나코코로노토마리기와)
부서질 것 같은 마음의 작은 상엔
あなたと架けた願い
(아나타토카케타네가이)
너와 함께 걸쳐 논 소원
出会ったあの日の夢を見た
(데앗타아노히노유메오미타)
만났었던 그 날의 꿈을 꾸었어
手も繋げないまま二人
(테모츠나게나이마마후타리)
손도 잡을 수 없는 두사람
笑い声がただ時をつないだ
(와라이코에가타다토키오츠나이다)
웃는 소리만이 단지 시간을 이어주고 있어
未来なんてまだ見えなかった
(미라이난테마다미에나캇타)
미래따윈 아직 보이지 않았어
目が覚めて君想えば
(메오사메테키미오모에바)
눈을 떠 널 떠올리면
掌にこぼれ落ちた
(테노히라니코보레오치타)
손바닥 위에서 넘쳐 흘러 떨어졌던
あの日の温もり
(아노히노누쿠모리)
그 날의 따스함
そっと握り返して
(솟토니기리카에시테)
살며시 다시 움켜 잡으며
溢れた涙に目を閉じた
(아후레타나미다니메오토지타)
넘쳐 흐른 눈물에 눈을 감았어
どんな些細な痛みも分け合って
(돈나사사이나이타미모와케앗테)
어떤 사소한 아픔도 서로 나누며
あなたと歩けたら
(아나타토아루케타라)
너와 함께 걸을 수 있다면
途切れそうな心も抱きしめて
(토기레소우나코코로모다키시메테)
부서질 것 같은 마음도 끌어안고서
あなたのそばにいたい
(아나타노소바니이타이)
너의 곁에 머무르고 싶어
(데앗타아노히노유메오미타)
만났었던 그 날의 꿈을 꾸었어
手も繋げないまま二人
(테모츠나게나이마마후타리)
손도 잡을 수 없는 두사람
笑い声がただ時をつないだ
(와라이코에가타다토키오츠나이다)
웃는 소리만이 단지 시간을 이어주고 있어
未来なんてまだ見えなかった
(미라이난테마다미에나캇타)
미래따윈 아직 보이지 않았어
目が覚めて君想えば
(메오사메테키미오모에바)
눈을 떠 널 떠올리면
掌にこぼれ落ちた
(테노히라니코보레오치타)
손바닥 위에서 넘쳐 흘러 떨어졌던
あの日の温もり
(아노히노누쿠모리)
그 날의 따스함
そっと握り返して
(솟토니기리카에시테)
살며시 다시 움켜 잡으며
溢れた涙に目を閉じた
(아후레타나미다니메오토지타)
넘쳐 흐른 눈물에 눈을 감았어
どんな些細な痛みも分け合って
(돈나사사이나이타미모와케앗테)
어떤 사소한 아픔도 서로 나누며
あなたと歩けたら
(아나타토아루케타라)
너와 함께 걸을 수 있다면
途切れそうな心も抱きしめて
(토기레소우나코코로모다키시메테)
부서질 것 같은 마음도 끌어안고서
あなたのそばにいたい
(아나타노소바니이타이)
너의 곁에 머무르고 싶어
どんな孤独も自由も羽にして
(돈나코도쿠모지유우모하네니시테)
어떤 고독과 자유라도 날개에 싣고
あなたに会いに行く
(아나타니아이니유쿠)
널 만나러 가
壊れそうな心の隣には
(코와레소우나코코로노토나리니와)
부서질 것 같은 마음의 곁엔
あなたと描く未来
(아나타토에가쿠미라이)
너와 함께 그려가는 미래
(돈나코도쿠모지유우모하네니시테)
어떤 고독과 자유라도 날개에 싣고
あなたに会いに行く
(아나타니아이니유쿠)
널 만나러 가
壊れそうな心の隣には
(코와레소우나코코로노토나리니와)
부서질 것 같은 마음의 곁엔
あなたと描く未来
(아나타토에가쿠미라이)
너와 함께 그려가는 미래
どんな些細な痛みも分け合って
(돈나사사이나이타미모와케앗테)
어떤 사소한 아픔도 서로 나누며
あなたと歩けたら
(아나타토아루케타라)
너와 함께 걸을 수 있다면
途切れそうな心も抱きしめて
(토기레소우나코코로모다키시메테)
부서질 것 같은 마음도 끌어안고서
あなたのそばにいたい
(아나타노소바니이타이)
너의 곁에 머무르고 싶어
明日もそばにいたい
(아시타모소바니이타이)
내일도 함께 하고 싶어
(돈나사사이나이타미모와케앗테)
어떤 사소한 아픔도 서로 나누며
あなたと歩けたら
(아나타토아루케타라)
너와 함께 걸을 수 있다면
途切れそうな心も抱きしめて
(토기레소우나코코로모다키시메테)
부서질 것 같은 마음도 끌어안고서
あなたのそばにいたい
(아나타노소바니이타이)
너의 곁에 머무르고 싶어
明日もそばにいたい
(아시타모소바니이타이)
내일도 함께 하고 싶어
출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)
반응형
'Music Chamber > J-POP' 카테고리의 다른 글
[PV] BONNIE PINK - CHAIN (2008.11.26) (0) | 2008.11.30 |
---|---|
[PV] BoA - Eat You Up (2008.10.22) (0) | 2008.11.30 |
[PV] 青山テルマ - 守りたいもの (2008.11.12) (0) | 2008.11.29 |
[PV] alice nine. - CROSS GAME (2008.12.10) (0) | 2008.11.29 |
[PV] Tanimura Nana - SEXY SENORITA (2008.08.13) (0) | 2008.10.05 |
Comments